Keine exakte Übersetzung gefunden für تطبيق النفايات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تطبيق النفايات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les déchets pouvant être traités sont notamment le sol, les sédiments, les boues et les liquides. BCD Group, Inc.
    وتشمل مصفوفات النفايات التطبيقية التربة والرسوبيات والحمأة والسوائل.
  • On entend par biorestauration l'utilisation d'organismes vivants, habituellement des micro-organismes, dans une grande diversité d'applications liées au traitement des déchets dangereux et à la lutte contre la pollution.
    وهو تسخير الكائنات العضوية الحية، وهو تعبير يشير عادة إلى الكائنات العضوية المجهرية، في شتى تطبيقات معالجة النفايات الخطيرة ومراقبة التلوث.
  • Reconnaît la nécessité de doter les pays en développement des moyens de sensibiliser l'opinion publique et de soutenir l'amélioration de leurs pratiques de gestion des déchets, notant que les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables à l'impact de la pollution du milieu marin d'origine tellurique et des débris marins;
    تقر بضرورة بناء قدرات الدول النامية على التوعية بالممارسات المحسنة لإدارة النفايات ودعم تطبيقها، وتلاحظ ما تعاني منه الدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل خاص من ضعف أمام تأثير التلوث البحري من المصادر البرية والمخلفات البحرية؛
  • e) Reconnaisse la nécessité de doter les pays en développement des moyens de sensibiliser l'opinion publique et d'améliorer leurs pratiques de gestion des déchets, notant que les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables à l'impact des débris marins;
    (هـ) الاعتراف بالحاجة إلى بناء القدرات في الدول النامية لرفع الوعي وتطبيق ممارسات محسنة لإدارة النفايات، وملاحظة ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية بوجه خاص إزاء الآثار المترتبة على الحطام البحري؛
  • La Convention de Bâle a recensé dix procédés qui pourraient être autorisés aux fins de la destruction et de la transformation irréversible des polluants organiques persistants contenus dans des déchets lorsqu'ils sont appliqués de façon que les résidus et les rejets ne présentent pas les caractéristiques de polluants organiques persistants.
    كانت اتفاقية بازل قد حددت عشر عمليات من العمليات التي يمكن التصريح بها لأغراض التدمير والتحويل الدائم لمكون الملوثات العضوية الثابتة في النفايات عند تطبيقها بطريقة تضمن ألا تمثل أي من النفايات والإطلاقات المتبقية أياً من خصائص الملوثات العضوية الثابتة.
  • Reconnaît la nécessité de doter les pays en développement des moyens de faire connaître de meilleures pratiques en matière de gestion des déchets et de soutenir leur mise en œuvre, notant que les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables à l'impact de la pollution du milieu marin d'origine terrestre et des débris marins ;
    تقر بضرورة بناء قدرات الدول النامية على التوعية بالممارسات المحسنة لإدارة النفايات ودعم تطبيقها، وتلاحظ ما تعاني منه الدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل خاص من ضعف أمام تأثير التلوث البحري من المصادر البرية والحطام البحري؛
  • Reconnaît la nécessité de doter les pays en développement des moyens de faire connaître de meilleures pratiques en matière de gestion des déchets et de soutenir leur mise en œuvre, notant que les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables à l'impact de la pollution du milieu marin d'origine terrestre et des débris marins;
    12 14 - تقر بضرورة بناء قدرات الدول النامية على التوعية بالممارسات المحسنة لإدارة النفايات ودعم تطبيقها، وتلاحظ مدى تأثر الدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل خاص بالتلوث البحري من المصادر البرية والحطام البحري؛
  • Reconnaît la nécessité de doter les pays en développement des moyens de faire connaître de meilleures pratiques en matière de gestion des déchets et de soutenir leur mise en œuvre, notant que les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables à l'impact de la pollution du milieu marin d'origine terrestre et des débris marins ;
    تقر بضرورة بناء قدرات الدول النامية على التوعية بالممارسات المحسنة لإدارة النفايات ودعم تطبيقها، وتلاحظ مدى تأثر الدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل خاص بالتلوث البحري من المصادر البرية والحطام البحري؛